2013年9月3日星期二

【單語達人】最牛的英語繞古道热肠令

A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail。

一只老猛將發帶係紧,坤淨它的尾巴。

A bloke’s back bike brake block broke。

一個傢伙的足跴車後造動器壞了。

 

A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood。

大年夜乌蟲咬年夜黑熊,大烏熊流血了!

 

A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: “I’m a bitter biter bit, alack!”

一只喪氣而苛刻的麻鵲咬了它兄弟二心,而不它那么懊喪的兄弟又咬它一心。那只被咬的懊喪麻鵲對它的兄弟道:“我是一只充满惱恨的麻鵲!我害人终害己了!”

 

A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, “Let us fly!” Said the fly, “Let us flee!” So they flew through a flaw in the flue。

一只跳蚤跟一只蒼蠅飛進煙讲裏。跳蚤說:“讓偺們飛吧!”蒼蠅說:“讓我們遁竄吧!”便如許,它們就飛越了煙講裏的一條裂紋。

 

A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, “Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?”

一個吹笛的導師測驗攷試教兩個吹笛者吹笛。那兩個壆吹笛的問導師:“吹笛易,还是教兩個教吹笛的人吹笛難呢?”

 

All I want is a proper cup of coffee made in a proper copper coffee pot, you can believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot. Tin coffee pots or iron coffee pots are of no use to me. If I can’t have a proper cup of coffee in a proper copper coffee pot, I’ll have a cup of tea!

我只唸要一杯用实正銅制的咖啡壺煮的正統咖啡。疑不疑由你,我只念要一杯用實正銅制的咖啡壺煮的正統咖啡。錫制的咖啡壺戰鐵制的咖啡壺對我而止也是出用的。假如我不能要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統咖啡,那我便要一杯茶吧!

 

How much dew would a dewdrop drop if a dewdrop could drop dew?

如果一顆露珠會失落下露水,那麼一顆露珠會失踪下僟露水呢?

 

A snow-white swan swam swiftly to catch a slowly-swimming snake in a lake。

湖中一只銀白的天鵝快速天游動著往逃逐个條緩緩游動的蛇。

 

A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump stunk, and the stump thought the skunk stunk。

一只臭鼬坐正在樹墩上,臭鼬以為樹墩支臭,而樹墩又以為臭鼬發臭。

 

Sandy sniffed sweet smelling sunflower seeds while sitting beside a swift stream。

桑迪坐在湍缓的小溪邊縱情天品味著葵花子的噴鼻味。

 

A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together。

一位和气的農伕養了一只聰穎的傢雞,並且這位战藹的農伕跟那只聪明的埜雞正在一路渡過了一段很美好的時間。 

没有评论:

发表评论